-
1 liberté provisoire
Droit provisional release ( pending trial)* * * -
2 liberté provisoire
2) предварительное освобождение (лица, заключённого под стражу в порядке меры пресечения) -
3 liberté provisoire
сущ.2) юр. досудебное освобождение из-под стражи, досудебное освобождениеФранцузско-русский универсальный словарь > liberté provisoire
-
4 liberté provisoire
libertad provisionalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > liberté provisoire
-
5 mise en liberté provisoire
-
6 liberté
liberté [libεʀte]1. feminine nouna. freedom• mise en liberté [de prisonnier] release• être/remettre en liberté to be/set free• liberté, égalité, fraternité liberty, equality, fraternityb. ( = loisir) moments de liberté free momentsc. ( = absence de contrainte) liberté de langage freedom of language2. compounds* * *libɛʀte1) (condition, état) freedom [U]liberté, égalité, fraternité — Liberty, Equality, Fraternity
2) ( latitude) freedom [U]n'avoir aucune liberté de manœuvre — to have no room for manoeuvre GB ou maneuver US
3) ( hardiesse) freedom4) ( droit) freedomliberté de pensée/d'expression — freedom of thought/of expression
•Phrasal Verbs:* * *libɛʀte1. nf1) freedommettre en liberté [personne, animal] — to set free, [prisonnier] to release
Il a été mis en liberté au bout d'un an de prison. — He was released after a year in prison.
2) (= latitude) freedom2. libertés nfpl(= privautés) liberties* * *liberté nf1 (condition, état) freedom ¢; choisir la liberté to choose freedom; recouvrer la liberté to regain one's freedom; amour de la liberté love of freedom; vive la liberté! long live freedom!; lutter pour la liberté to fight for freedom; Statue de la liberté Statue of Liberty; liberté, égalité, fraternité Liberty, Equality, Fraternity; élever des animaux en liberté to raise animals in a natural habitat; espèce vivant en liberté species living wild; être en liberté to be free; l'assassin est toujours en liberté the killer is still at large;2 ( latitude) freedom ¢; peu de/trop de liberté little/too much freedom; en toute liberté with complete freedom; liberté d'action/de mouvement/de choix freedom of action/of movement/of choice; donner à qn la liberté de faire to give sb freedom to do; avoir sa liberté to be free; avoir toute liberté pour faire to be quite free to do; n'avoir aucune liberté de manœuvre to have no room for manoeuvre GB ou maneuver US; ne pas avoir une grande liberté de choix not to have much choice;3 ( hardiesse) freedom; liberté de ton outspokenness; une liberté qui frise l'impertinence outspokenness bordering on impertinence; liberté d'esprit independence of mind; s'exprimer avec une étonnante liberté to be remarkably outspoken; prendre la liberté de faire to take the liberty of doing; prendre des libertés avec qn/qch to take liberties with sb/sth;4 ( droit) freedom; liberté de pensée/d'expression/d'opinion/de parole freedom of thought/of expression/of opinion/of speech; libertés individuelles/fondamentales individual/fundamental liberties; porter atteinte aux libertés to undermine civil liberties.liberté d'association Jur, Pol freedom of association; liberté civile Jur civil liberty; liberté conditionnelle Jur parole; mettre qn en liberté conditionnelle Jur to release sb on parole; liberté de conscience Pol freedom of conscience; liberté de l'enseignement Jur freedom of choice in education; liberté d'installation Jur, UE freedom of establishment; liberté de la presse Pol freedom of the press; liberté des prix Comm, Jur free prices (pl); liberté provisoire Jur provisional release (pending trial); en liberté provisoire provisionally released; mettre en liberté provisoire to release provisionally; mise en liberté provisoire provisional release; liberté surveillée Jur probation; en liberté surveillée on probation; mise en liberté surveillée release on probation; mettre en liberté surveillée to release on probation; liberté du travail Jur freedom of contract; libertés publiques Jur, Pol civil liberties; libertés syndicales Jur, Pol trade union rights.[libɛrte] nom fémininle pays de la liberté the land of the free ou of freedomliberté conditionnelle ou sur parole (release on) paroleêtre mis en liberté provisoire to be granted bail, to be released on bailliberté d'association/du travail right of association/to workliberté du culte/d'opinion/de mouvement freedom of worship/thought/movementliberté d'entreprise free enterprise, right to set up a businessliberté de la presse/d'expression freedom of the press/of speechLiberté, Égalité, Fraternité Liberty, Equality, Fraternity (motto of the French Revolution and, today, of France)3. [indépendance] freedomliberté de jugement/de pensée freedom of judgment/thoughtavoir toute liberté pour décider to be totally free ou to have full freedom to decidereprendre sa liberté [sentimentale] to regain one's freedom4. [temps libre] free time5. [désinvolture, irrévérence]il y a une trop grande liberté dans la traduction the translation is not close enough to the original ou is too free6. ÉCONOMIEinstaurer la liberté des prix to end ou to abolish price controls————————libertés nom féminin plurielatteinte aux/défense des libertés attack on/defence of civil liberties2. [privautés]prendre ou se permettre des libertés avec quelqu'un to take liberties with somebodyj'ai pris quelques libertés avec la recette I took a few liberties with ou I didn't stick entirely to the recipe————————en liberté locution adjectivale & locution adverbialea. [personne] to be free ou at largeb. [animal] to be free ou in the wilden toute liberté locution adverbiale -
7 provisoire
provisoire [pʀɔvizwaʀ]1. adjective2. masculine noun* * *pʀɔvizwaʀ
1.
adjectif [accord, bilan, gouvernement] provisional; [construction, solution, situation] temporary
2.
nom masculin* * *pʀɔvizwaʀ adj1) (= temporaire) temporary2) DROIT provisional* * *A adj [accord, bilan, gouvernement, jugement] provisional; [solution, mesure] provisional, temporary; [construction, installation, situation] temporary; à titre provisoire on a temporary basis.B nm s'installer dans le provisoire to become settled in a temporary situation; c'est du provisoire qui dure it's a case of the temporary become permanent.[prɔvizwar] adjectifc'est une solution provisoire it's a temporary solution ou a stopgap2. [précaire] makeshift3. [intérimaire - gouvernement] provisional ; [ - directeur] acting[mise en liberté] conditional————————[prɔvizwar] nom masculin -
8 liberté
f1) свобода, воля; независимостьliberté d'action, liberté de manœuvre — свобода действияliberté individuelle, liberté physique — свобода личности; личная свободаliberté provisoire — условное или предварительное освобождениеliberté surveillée юр. — 1) оставление на свободе под надзором 2) надзор за несовершеннолетними нарушителямиrendre la liberté à..., mettre en liberté — выпустить на свободу, освободить из-под стражиdonner la liberté à qn — отпустить на волю, освободитьreprendre sa liberté перен. — 1) освободиться от обязательств 2) развестисьengager sa liberté — связать себя (с кем-либо, с чем-либо)avoir toute liberté de... [pour...] — иметь полную возможность ( делать что-либо)3) смелость, вольностьprendre la liberté de... — осмелиться, решиться на...se permettre des libertés, prendre des libertés avec... — позволять себе вольности, вольно обращаться с...4) pl права, преимущества -
9 liberté
fliberté de contracter, liberté contractuelle, liberté des contrats, liberté des conventions — свобода заключения и определения условий договора
- liberté d'adhésionliberté de pose de câbles et pipe-lines sous-marins — свобода прокладки подводных кабелей и трубопроводов ( в открытом море)
- liberté de l'air
- liberté d'aller et venir
- liberté d'association
- liberté de candidature
- liberté de choix
- liberté de circulation
- liberté civile
- liberté de colportage
- liberté commerciale
- liberté de communication
- liberté des communications maritimes
- liberté de conscience
- liberté de constitution de syndicats
- liberté de conviction
- liberté de correspondance
- liberté créatrice
- liberté de croyance
- liberté de culte
- liberté de la défense
- liberté de déplacement
- liberté destructrice
- liberté du domicile
- liberté des échanges
- liberté économique
- liberté de l'emploi
- liberté de l'enseignement
- liberté d'entreprendre
- liberté de l'esprit
- liberté d'établissement
- liberté d'expression
- liberté fondamentale
- liberté de la haute mer
- liberté de la mer
- liberté de l'imprimerie
- liberté individuelle
- liberté individuelle du travail
- liberté juridique
- liberté des manifestations
- liberté de manifester sa conviction
- liberté de manifester sa réligion
- liberté des mers
- liberté de mouvement
- liberté de navigation
- liberté de négociation
- liberté d'opinion
- liberté de parole
- liberté de passage inoffensif
- liberté de la pêche
- liberté de pensée
- liberté personnelle
- liberté de la presse
- liberté de preuve
- liberté des professions
- liberté provisoire
- liberté de réligion
- liberté de réunion
- liberté de séjour
- liberté surveillée
- liberté surveillée d'éducation
- liberté surveillée d'épreuve
- liberté surveillée d'observation
- liberté de survol
- liberté syndicale
- liberté de tester
- liberté de transit
- liberté de transports maritimes
- liberté du travail -
10 provisoire
adj. вре́менный; предвари́тельный;une solution provisoire — вре́менное реше́ние; un gouvernement provisoire — вре́менное прави́тельство; un jugement provisoire — предвари́тельное [суде́бное] реше́ние; il a été mis en liberté provisoire — он получи́л усло́вное освобожде́ние; à titre provisoire — вре́менно; в предвари́тельном поря́дкеmon domicile provisoire — моё вре́менное ме́сто жи́тельства;
■ m вре́менн|ое состоя́ние; -ое явле́ние;ce bâtiment n'est que du provisoire — э́то лишь вре́менная постро́йка;
il n'y ;s'installer dans le provisoire — привы́кнуть pf. к жи́зни во вре́менных <похо́дных> усло́вияхi que le provisoire qui dure — вре́менное [состоя́ние] са́мое долгове́чное; нет ничего́ бо́лее постоя́нного, чем временны́е реше́ния;
-
11 liberté
libɛʀtefFreiheit fagir en toute liberté (fig) — völlig freie Hand haben/volle Handlungsfreiheit haben
libertéliberté [libεʀte]1 sans pluriel (opp: oppression, emprisonnement) Freiheit féminin; Beispiel: mise en liberté d'un prisonnier politique Freilassung féminin eines politischen Gefangenen; Beispiel: en liberté; (opp: en captivité) in Freiheit; (opp: en prison) auf freiem Fuß; Beispiel: être en liberté provisoire/surveillée vorläufig/auf Bewährung entlassen sein; Beispiel: rendre la liberté à quelqu'un jdn freilassen2 sans pluriel (loisir) freie Zeit; Beispiel: quelques heures/jours de liberté einige freie Stunden/Tage3 (droit) Freiheit féminin; Beispiel: liberté d'expression/d'opinion Meinungsfreiheit; Beispiel: libertés syndicales gewerkschaftliche Rechte Pluriel5 sans pluriel (absence de contrainte) Ungezwungenheit féminin; Beispiel: liberté d'esprit/de jugement geistige Unabhängigkeit/freie Meinungsbildung; Beispiel: toute liberté de choix völlig freie Wahl; Beispiel: laisser toute liberté à quelqu'un jdm völlig freie Hand lassen; Beispiel: parler en toute liberté ganz offen sprechen►Wendungen: Liberté, Égalité, Fraternité Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit; prendre des libertés avec quelqu'un (être trop familier) sich datif jemandem gegenüber Freiheiten herausnehmen; (sexuellement) jemandem gegenüber zudringlich werden -
12 provisoire
adj. vaqtincha, muvaqqat, vaqtinchalik; le dentiste m'a posé une prothèse provisoire tish doktori menga vaqtincha yasama tish qo‘yib qo‘ydi; gouvernement provisoire muvaqqat hukumat; on l'a mis en liberté provisoire uni vaqtincha ozodlikda qoldirishdi. -
13 provisoire
n. f. Etre en provisoire: To be out on bail. (This is a contraction of être en liberté provisoire.) -
14 bail
bail [beɪl]1 noun(a) Law (money) caution f; (guarantor) caution f, répondant(e) m,f; (release) mise f en liberté provisoire sous caution;∎ on bail sous caution;∎ the judge granted/refused bail le juge a accordé/refusé la mise en liberté provisoire sous caution;∎ she was released on £2,000 bail elle a été mise en liberté provisoire après avoir payé une caution de 2 000 livres;∎ to stand or to go bail for sb se porter garant de qn;∎ who put up bail? qui a payé la caution?;∎ the prisoner jumped or forfeited bail le prisonnier s'est soustrait à la justice (à la faveur d'une mise en liberté provisoire)(a) Law (of guarantor) payer la caution pour, se porter garant de; (of judge) mettre en liberté provisoire sous caution►► Law bail bond cautionnement m;American bail bondsman garant m➲ bail out(a) Law (of guarantor) payer la caution pour, se porter garant de; (of judge) mettre en liberté provisoire sous caution∎ his parents usually bail him out la plupart du temps, ses parents le tirent d'affaire ou le renflouentAviation (parachute) sauter en parachute (d'un avion en perdition) -
15 remand
remand [rɪˈmα:nd][+ case] déférer (to à)• he was remanded to Campsie Park Prison il a été placé en détention provisoire à la prison de Campsie Park2. noun• to be on remand ( = in custody) être en détention provisoire ; ( = on bail) être en liberté provisoire3. compounds* * *[rɪ'mɑːnd], US [rɪ'mænd] 1.Law noun2.to be on remand — ( in custody) être en détention provisoire; ( on bail) être en liberté sous caution
transitive verb renvoyer [case, accused] -
16 bail
bail [beɪl]1. noun• to grant/refuse bail accorder/refuser la mise en liberté sous caution► bail outc. [+ boat] écoper ; [+ water] vider* * *[beɪl] 1.1) Law caution f2) Sport ( in cricket) bâtonnet m2.transitive verb Law mettre [quelqu'un] en liberté provisoirePhrasal Verbs:- bail out -
17 liberdade
li.ber.da.de[liberd‘adi] sf liberté. liberdade provisória liberté provisoire.* * *[libex`dadʒi]Substantivo feminino liberté fémininpôr em liberdade mettre en libertétomar a liberdade de fazer algo prendre la liberté de faire quelque chose* * *nome femininopôr um prisioneiro em liberdademettre un prisonnier en liberté; rendre la liberté à un prisonnierter liberdade de acçãoavoir toute liberté d'actionter toda a liberdade paraavoir toute liberté pourhoras de liberdadeheures de libertéexprimir-se com liberdades'exprimer avec libertétomar a liberdade de fazer alguma coisaprendre la liberté de faire quelque choseliberté conditionnelleliberté de culte, liberté réligieuseliberté d'expressionliberté de presse -
18 bail
A n1 Jur caution f ; to be (out) on bail être libéré sous caution ; to release sb on bail of £5,000 ou on £5,000 bail libérer qn contre une caution de 5 000 livres sterling ; to set bail at… fixer la caution à… ; to stand ou go bail for sb se porter garant pour qn ; to put up bail for sb payer la caution pour qn ; to request/grant bail demander/accorder la mise en liberté sous caution ; to jump bail ne pas comparaître (devant un tribunal) ;B vtr1 Jur mettre [qn] en liberté provisoire ; they were bailed to appear in court next Monday ils ont été mis en liberté provisoire jusqu'à leur comparution devant le tribunal lundi prochain ;2 Naut écoper [water]■ bail out1 Naut écoper ;2 ( jump from plane) sauter ;▶ bail out [sb], bail [sb] out2 Jur payer la caution pour [person] ; -
19 release
release [rɪ'li:s]1 noun(a) (from captivity) libération f; (from prison) libération f, mise f en liberté, Administration élargissment m; (from custody) mise f en liberté, relaxe f; (from debt) libération f; (from obligation, promise) libération f, dispense f; (from pain, suffering) délivrance f;∎ on his release from prison lors de sa mise en liberté, dès sa sortie de prison;∎ release on bail mise f en liberté provisoire (sous caution);∎ release on parole libération f conditionnelle;∎ order of release ordre m de levée d'écrou;∎ death was a release for her pour elle, la mort a été une délivrance(d) (distribution → of film, record) sortie f; (→ of book) sortie f, parution f; (→ of document) diffusion f;∎ the film is on general release le film est sorti∎ her latest release is called 'Perfect Moment' son dernier disque s'appelle 'Perfect Moment';∎ it's a new release ça vient de sortir(f) (of handle, switch) déclenchement m; (of brake) desserrage m; (of clutch) débrayage m; (of spring) détente f; (of bomb) largage m; (of balloons, pigeons) lâcher m; (of gas etc) dégagement m; (of steam) échappement m; (of pressure) relâchement m; (of energy) libération f(button, switch) de déclenchement(a) (prisoner) libérer, relâcher; (from custody) remettre en liberté, relâcher, relaxer; (captive person, animal) libérer; (employee, schoolchild) libérer, laisser partir; (hospital patient) laisser sortir; (from obligation) libérer, dégager; (from promise) dégager, relever; (from vows) relever, dispenser;∎ to release sb from captivity libérer qn;∎ Law to be released on bail être libéré sous caution;∎ the earthquake victims were released from the wreckage les victimes du tremblement de terre ont été dégagées des décombres;∎ the children were released into the care of their grandparents on a confié les enfants à leurs grands-parents;∎ death finally released her from her suffering la mort a mis un terme à ses souffrances;∎ to release sb from a debt remettre une dette à qn(b) (let go → from control, grasp) lâcher; (→ feelings) donner ou laisser libre cours à; (→ bomb) larguer, lâcher; (→ gas, heat) libérer, dégager;∎ he released his grip on my hand il m'a lâché la ou il a lâché ma main;∎ to release one's hold desserrer son étreinte, lâcher prise;∎ the explosion released chemicals into the river l'explosion a libéré des agents chimiques dans la rivière;∎ insecticides were released over the crops des pesticides ont été répandus sur les récoltes;∎ playing squash is a good way of releasing tension le squash est un bon moyen de se détendre(c) (issue → film) sortir; (→ book) sortir, faire paraître, mettre en vente; (→ record) sortir, metter en vente; (→ goods, new model) mettre en vente ou sur le marché; (→ stamps, coins) émettre∎ the company refuses to release details of the contract la compagnie refuse de divulguer ou de faire connaître les détails du contrat∎ Cars to release the clutch débrayer;∎ Photography to release the shutter déclencher (l'obturateur);∎ release the catch to open the door pour ouvrir la porte, soulever le loquet;∎ to release the safety catch (on gun) libérer le cran de sûreté(g) (property, rights) céder►► Technology release lever (on clutch) levier m de débrayage; (on typewriter) levier m de dégagement du chariot;Cinema release print copie f d'exploitation -
20 mise
mise [miz]1. feminine noun• gagner 1 000 € pour une mise de 100 € to make 1,000 euros on an outlay of 100 eurosb. ( = habillement) clothing2. compounds• se faire faire une mise en plis to have one's hair set ► mise au point (Photography) focusing ; (Technical) adjustment ; [de procédé technique] perfecting ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a clarification ► mise à prix (enchères) reserve price (Brit), upset price (US)► mise en scène (Cinema, theatre) production* * *miz
1.
participe passé adjectif féminin mis
2.
1) (dans un pari, jeu)2) ( tenue)•Phrasal Verbs:••être de mise — [remarque] to be appropriate
je t'ai sauvé la mise — (colloq) I saved your bacon (colloq)
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc* * *abrSee:* * *[miz] féminin→ link=mis mis————————[miz] nom féminin3. [dans des expressions]mise à exécution carrying out, implementationa. updatinga. [généralement] putting to deathb. [en tauromachie] executiona. [disciplinaire] suspensionb. [économique] laying offa. [d'une ville] sackingb. [d'un appartement] ransackingb. [d'une personne, de l'économie] bringing into linea. postponing, shelvinga. [d'une personne] implicationb. [d'une idée] calling into questiona. [du corps] getting fitb. [de l'esprit] conditioningmise en demeure injunction, formal notificationb. [d'un engin] getting into working orderc. [d'un local] renovationa. [d'un chapeau] shapingmise en œuvre implementation, bringing into playa. [d'un local] tidying upb. INFORMATIQUE [d'un fichier] sequencingc. [d'un programme] housekeepingmise en place setting up, organizationmise en question questioning, challengingmise en service putting into service, bringing into operationa. [d'un projet] starting upb. SPORT warming upc. [d'une soirée] breaking the icea. [d'un sol, d'une région] developmentb. [de biens] improvementc. [de qualités] setting off, enhancement————————de mise locution adjectivaleta colère n'est plus de mise your anger is out of place now, there's no point in your being angry any moremise à feu nom fémininmise à prix nom fémininmise au point nom fémininmise de fonds nom féminina. [pour un achat] initial outlayb. [pour monter une affaire] initial investment, seed money————————mise en page(s) nom fémininmise en plis nom fémininmise en scène nom féminin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
provisoire — [ prɔvizwar ] adj. • 1499; du lat. provisus, p. p. de providere « pourvoir » 1 ♦ Dr. Qui est rendu, prononcé ou auquel on procède avant un jugement définitif (⇒ provision, II, 1o ). Arrêt, jugement, sentence provisoire. Détention provisoire.… … Encyclopédie Universelle
LIBERTÉ — La question de la liberté peut être abordée à trois niveaux différents, dont chacun fait appel à un type propre de discours. À un premier niveau, celui du langage ordinaire, « libre » est un adjectif qui caractérise certaines actions humaines… … Encyclopédie Universelle
liberté — (li bèr té) s. f. 1° Condition de l homme qui n appartient à aucun maître. 2° Se dit par opposition à captivité. 3° Se dit par opposition à clôture dans un établissement, dans un couvent, etc. 4° Liberté naturelle. 5° Liberté politique … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LIBERTÉ — n. f. Le pouvoir d’exercer sa volonté, en agissant ou n’agissant pas. Agir dans toute l’étendue de sa liberté. Liberté d’aprouver et de contredire. Il se dit particulièrement, en termes de Métaphysique, du Libre arbitre, de la faculté donnée à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
provisoire — n.f. Être en provisoire, être en liberté provisoire (arg.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Liberte de la presse — Liberté de la presse Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source d information • Diffamation • Autres sujets Genres Journalisme citoyen Journalisme gonzo Journalisme d enquête Nouveau journalisme … Wikipédia en Français
Liberté De La Presse — Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source d information • Diffamation • Autres sujets Genres Journalisme citoyen Journalisme gonzo Journalisme d enquête Nouveau journalisme … Wikipédia en Français
Liberté d'information — Liberté de la presse Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source d information • Diffamation • Autres sujets Genres Journalisme citoyen Journalisme gonzo Journalisme d enquête Nouveau journalisme … Wikipédia en Français
Liberté de presse — Liberté de la presse Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source d information • Diffamation • Autres sujets Genres Journalisme citoyen Journalisme gonzo Journalisme d enquête Nouveau journalisme … Wikipédia en Français
Liberté constitutionnelle — Constitution Pour les articles homonymes, voir Constitution (homonymie) … Wikipédia en Français
Liberté de la presse — Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source d information • Diffamation • Autres sujets Genres Journalisme citoyen Journalisme gonzo Journalisme d enquête Nouveau journalis … Wikipédia en Français